大家好,感谢邀请,今天来为大家分享一下翻译日语不要表白怎么说的问题,以及和的一些困惑,大家要是还不太明白的话,也没有关系,因为接下来将为大家分享,希望可以帮助到大家,解决大家的问题,下面就开始吧!
ふよう。罗马字 HU YOU
不需要的意思。
顺便说一句,中文的“不要”翻译成日语是「要らない」or「要りません」。
希望能帮到你。
有关日语,欢迎继续提问~
1.对不起,我有喜欢德人咯...我们不适合...你是个好男生,你会找到比我更好滴女生...加油!(鼓励型)
2.我们还是做朋友吧...(婉转型)
3.我不喜欢你,勉强在一起时间也不会长滴...(直白型)
就看你自己喜欢咯...
不要,用日语有多种方式:
1、ふよう、日语汉字为“不要”,罗马字发音:fu
yo
2、やめる、日语汉字为“止める”,罗马字发音:ya
me
ru
3、いらない、日语汉字为“要らない”,罗马字发音:i
ra
na
i
4、だめ、日语汉字为“駄目”,罗马字发音:da
me
いや(i ya) 不要
やめて(ya me te) 不要这样做 (请对方停下来他正在做的动作)
だめ(da me) 不行 (对方请求你看法彧意见时 很直接的拒绝 没礼貌)
いらない 不要 (表示不要X件物品)
初三啊,恩,珍惜这纯纯的爱吧~我用男生的语气写了一篇,大致都是你写的那样,还有我修改了少部分语句,你看怎么样?不满意还可以改哦。我用手机打比较慢,现在把日文打好了正在一句句下面写中文,等一等哦~
时の流れが早いなあ。キミに出会えてからもう三年も过ぎた。
时间的流逝真快啊。和你相遇的那天距今已经过了三年。
ずっと前から思ったけど、きみはどこにいても目立てるんだ。まるできらきら辉いてる星のよう。
一直以来在我心里,你无论在哪儿都是那么出众。就像闪闪发光的星星一般闪耀着。
俺はきみの幸せを祈るからさ。きみが自分の好きな高校に受かりますように。顽张ろう!俺はいつでもきみの味方だぞ。
我会为你祈愿。希望你能考上自己心仪的高中。一起努力吧!无论何时我都是你的伙伴。
きみの笑颜がなんてきれいだろう。俺の心を照らしてくれたね。
你的笑容,是那么的美。照亮了我的心。
卒业か。。俺にとって悔しいことだといえば、きみのことだ。きみの笑颜がもっとみたい。
毕业了啊……对我来说遗憾的事就是 你。我多想再看看你的笑颜。
好啦~完成!
“不要”在日语里通常就用だめ(駄目),发音dame,就是一楼朋友说的大媒-_-...这个词多用于表示拒绝。
至于那个“搜雷哇大媒由”,是个整句,日文写法如下:
“それは駄目よ”,sorehadameyo完整意思是“这样是不行的啊”,因为太啰嗦,所以平时很少会用到。
还有一个常用的是“止めて”,也是不要的意思,读音yamete,也就是传说中的的"雅咩贴"。止めて多用于表示制止,阻止。
还有一个常用的,嫌だ(いやだ). 读音为:i ya da.“咿呀大” 意思是不愿意,讨厌,不喜欢。可以用来表拒绝,语气最强烈。不过注意这个只有女人才会用。男人说这个,基本就会被认定为变态。
其实日本人说话是比较婉转和暧昧的。如果不是想表达特别强硬的口吻,通常不会直接SAY NO。
一般会很常用“ちょっと待って”,chyottomatte,汉字“敲头妈得(读dei)”。
好了,关于翻译日语不要表白怎么说和的问题到这里结束啦,希望可以解决您的问题哈!